MyMM: videos, images, articles
 

Surtitles

La Monnaie usually provides surtitling in both Dutch and French, in the form of an abridged translation of the texts being sung or spoken. The location of the surtitling depends on the scenery used in the production, but the idea is always that as large a part of the audience as possible is able to view the surtitling in the language of its choice. However, in view of the architecture of the theatre, there are a number of seats from where it cannot easily be seen.