MyMM : vidéos, images, articles
 

Surtitrages

Pour la plupart de ses productions, la Monnaie offre un surtitrage en français et en néerlandais reprenant une traduction réduite des textes chantés et des récitatifs. L'emplacement des écrans de surtitrage varie en fonction de la conception scénique de la production, mais la Monnaie s'efforce toujours d'offrir au plus grand nombre de spectateurs la possibilité de le suivre dans la langue de son choix. Cependant, en raison de l'architecture spécifique de notre salle, la lisibilité des surtitres à partir de certaines places peut être limitée.